quy công
Locution verbale : Attribuer un mérite, reconnaître officiellement que le mérite d'une action ou d'un succès revient à une personne ou à un groupe.
Dans un contexte professionnel ou militaire :
- Ban lãnh đạo đã quy công cho toàn thể nhân viên vì thành tích xuất sắc. (La direction a attribué le mérite à l'ensemble du personnel pour l'excellence des résultats.)
- Không nên quy công cho một cá nhân mà đó là nỗ lực của cả tập thể. (Il ne faut pas attribuer le mérite à un seul individu, car c'est l'effort de tout le collectif.)
Dans un contexte historique ou social :
- Lịch sử đã quy công cho những người lính vô danh. (L'histoire a attribué le mérite aux soldats inconnus.)
- Chúng ta cần quy công một cách chính xác cho những người có đóng góp thực sự. (Nous devons attribuer le mérite avec précision à ceux qui ont réellement contribué.)
"quy công" vs. "ghi công" : Alors que "quy công" met l'accent sur l'acte d'attribution du mérite à la bonne personne, "ghi công" signifie plutôt "enregistrer, inscrire un mérite" dans les annales ou pour la postérité.
- Sau khi điều tra, họ mới quy công đúng cho người phát minh. (Après enquête, ils ont finalement attribué le mérite au véritable inventeur.)
Utilisation dans des formulations formelles : Cette locution est souvent employée dans des discours, des documents officiels, des citations ou des cérémonies de récompense pour reconnaître formellement une contribution.
Công lao (n.m.) : Mérite, service rendu.
- Ghi nhớ công lao của các thế hệ đi trước. (Se souvenir des mérites des générations précédentes.)
Ghi công (loc. verbale) : Inscrire un mérite, reconnaître un service par écrit ou de manière officielle.
- Tấm bảng này được dựng lên để ghi công các liệt sĩ. (Cette stèle a été érigée pour inscrire le mérite des martyrs.)
Lập công (loc. verbale) : Accomplir un exploit, se distinguer par un mérite.
- Anh ấy đã lập công trong trận chiến. (Il s'est distingué par un exploit durant la bataille.)
- Ghi nhận công lao : Reconnaître le mérite.
- Vinh danh : Honorer, glorifier (souvent de manière plus solennelle).
- Tôn vinh : Honorer, célébrer (avec une connotation de respect).
"Quy công, định tội" : Une expression figée signifiant "attribuer les mérites et déterminer les fautes", souvent utilisée pour décrire un jugement équitable ou un bilan après un événement.
- Sau chiến dịch, việc quy công định tội được tiến hành nghiêm túc. (Après la campagne, l'attribution des mérites et la détermination des fautes ont été menées sérieusement.)
"Có công thì thưởng, có tội thì phạt" : "Qui mérite une récompense sera récompensé, qui mérite une punition sera puni". Ce proche exprime le principe de justice associé à l'idée de quy công.
- attribuer un mérite (à quelqu'un)